quinta-feira, 25 de novembro de 2010

Meu limão, meu limoeiro...

E era ainda um menino
Meu pai me disse assim
Presta atenção no limoeiro
Prá vida compreender
E prá que eu não esquecesse
Meu pai me ensinou
Uma velha canção do povo
que ele modificou

Meu limão, meu limoeiro
Quem te vê pode provar
Sua flor é muito doce
Mas seu fruto é de amargar
Meu limão, meu limoeiro
Meu pé de jacarandá
Uma vez tindô lelê,
outra vez, tindô lalá

Um dia eu me apaixonei
De um puro e calmo amor
Que se acabou num fim de tarde
O fruto em vez da flor
Lembrei então do grande amigo
Do que ele me ensinou
E prá espantar o sofrimento
Cantei na solidão

Meu limão, meu limoeiro...

E assim se vai tocando a vida
O sim versus o não
Na lida do dia a dia
A busca da razão
Por isso quando eu tô em casa,
Tocando violão
Eu canto sempre o limoeiro
E alegro o coração

Meu limão, meu limoeiro...
Domínio Público, versão e adaptação de Renato Teixeira
And it was still a boy
My father told me so
Pay attention to lemon
Understand practical life
And why would I not forget
My father taught me
An old song of the people
he changed

My lemon, my lemon tree
Who sees you can prove
Its flower is very sweet
But its fruit is bitter
My lemon, my lemon tree
My foot rosewood
Once tinder lele,
Again, tinder Lalah

One day I fell in love
From a pure and quiet love
What if just one evening
The fruit instead of flowers
Then I remembered the great friend
What he taught me
And to ward off suffering
I sang in solitude

My lemon, my lemon tree ...

And so it goes on playing life
The yes versus no
In dealing day to day
The pursuit of reason
So when I'm at home,
Playing guitar
I always sing the lemon
And I am happy heart

My lemon, my lemon tree ...
Public Domain, and adapted version of Renato Teixeira

Nenhum comentário:

Postar um comentário